You may also need to import the CA or root certificate using the Java Plug-in software.
Il sera peut-être également nécessaire d'importer le certificat AC ou racine à l'aide du logiciel Java Plug-in.
To perform an automatic installation, the browser must have a supported Java Plug-in software and Java technology must be enabled.
Pour procéder à une installation automatique, le navigateur doit disposer d'un plug-in Java pris en charge et la technologie Java doit être activée.
The user's browser has a supported version of Java Plug-in software and Java technology is enabled
Le navigateur de l'utilisateur est équipé d'une version du plug-in Java prise en charge et la technologie Java est activée
Before accessing Web Edition from a Web browser, your computer must already have the Java plug-in software that enables Java support for the browser.
Avant d'accéder à Web Edition à partir d'un navigateur Web, votre ordinateur doit déjà disposer du plugin Java qui permet au navigateur de prendre en charge Java.
The Java Plug-in software is a component of the Java Runtime Environment (JRE).
Le plug-in Java est un composant de l'environnement d'exécution Java (JRE).
Along with the Java Runtime Environment 64bit comes the Java plug-in software that lets you run Java code in the web browser.
Avec le Java Runtime Environment 64bit vient le logiciel plug-in Java qui vous permet d'exécuter du code Java dans le navigateur Web.
The Java 2 Runtime Environment, Standard Edition (JRE), which includes the Java Plug-in software and the Java Virtual Machine components needed to run Java technology based applets in a web browser.
L'environnement d'exécution Java 2, Standard Edition (JRE), qui comprend le plug-in Java et les composants de la machine virtuelle Java nécessaires à l'exécution des applets basés sur la technologie Java dans un navigateur Web.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.