S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "know thyself" en français

connais-toi toi-même
Connais toi toi-même
Connais-toi toi même
connaître soi-même
Connaissez le thyself
Pablo has long sought personal balance through self reflection ("first, know thyself") and has worked to help others do the same ("morale is key").
Pablo a longtemps cherché à établir un équilibre personnel par la réflexion (« tout d'abord, connais-toi toi-même ») et a travaillé pour aider d'autres personnes à en faire de même (« le moral est crucial »).
In accordance with the ancient Greek proverb: "know thyself", planning should be based on a clear vision of the goals assigned to the entity concerned and an in-depth knowledge of its existing activities, processes and accounting flows.
La planification, s'inspirant de l'ancien proverbe grec «Connais-toi toi-même», devrait s'appuyer sur une vision claire des objectifs assignés à l'entité concernée et une connaissance approfondie de ses activités, mécanismes et flux comptables existants.
But those who knew the man knew also that Anton McWinter was faithful to the old Greek saying: Know Thyself.
Mais ceux qui le connaissaient savaient qu'Anton souscrivait totalement à l'ancien adage grec qui disait : Connais toi toi-même.
Know thyself because what else is there to know?
Connais toi toi-même, car qu'y a-t-il d'autre à connaître ?
The maxim, "Know thyself" has been around since the ancient Greeks.
La maxime "Connais-toi toi même" est connue depuis les Grecs anciens.
Ariel Garten: Know thyself, with a brain scanner
Ariel Garten : Connais-toi toi même, avec un électro-encéphalographe
Socrates' 'temperance' requires a determined commitment on the part of reason which, through introspection and asceticism ('know thyself'), gains the ability to win the fight over the passions that bind us.
La « tempérance » socratique requiert un engagement déterminé de la raison qui, par l'introspection et l'ascèse (« connais-toi toi-même »), se donne les moyens de gagner le combat sur les passions nous enchaînant.
This brings us back to the "know thyself."
Nous voici ramenés au "connais-toi toi-même."
Know thyself, as the proverb says...
Connais-toi toi-même, dit le proverbe...
The Vedic Indians preached ATMANAM VIDDHI - KNOW THYSELF.
Les indiens védiques prônèrent ATMANAM VIDDHI - CONNAIS-TOI TOI-MÊME.
This idea Know Thyself is also reflected in the great psychologist Carl Gustav Jung's theory of individuation.
L'idée «Connais-toi toi-même» est également reprise dans la théorie d'individuation du grand psychologue Carl Gustav Jung.
"Know thyself," that is the journey of self-expression and self-realization that we are traveling.
« Connais-toi toi-même », c'est le chemin de l'auto-expression et de l'auto-réalisation que nous parcourons.
"Know thyself", Socrates once said. Identity studies start with the thought of personal stories remembered in life.
«Connais-toi toi-même , disait Socrate. Études d'identité commencer avec la pensée de rappeler des histoires personnelles dans la vie.
Means, "Know thyself."
Ça signifie : "Connais-toi toi-même".
The Greek precept "Know Thyself" was not designed to lower our pride, but to help us to understand our worth.
L'aphorisme grec «connais-toi toi-même» n'a pas pour but de rabattre notre fierté, mais de nous aider à comprendre notre valeur.
I take it from this little dictum, "Know thyself."
Je m'inspire de ce court dicton, "Connais-toi toi même".
'Know thyself' sounds a simple prescriptive adage, but under it lies a profound crisis of identity of 'the left'.
Un principe simple c'est: «connais toi toi-même», mais il recouvre une profonde crise d'identité de la «gauche».
A wise man once said, "Know thyself."
Un homme sage a dit: "Connais-toi toi-même."
Ancient masters and wise men have said it for ages, "Know thyself."
Les maîtres d'autrefois et les sages ont toujours dit: "Connais toi toi-même".
Can we live here and now in our wired web and still follow those ancient instructions, "Know thyself?"
Peut-on vivre ici et maintenant, dans notre réseau câblé, et cependant suivre cette ancienne injonction : "Connais-toi toi même ?"
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 56. Exacts: 56. Temps écoulé: 119 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo