S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "moping around" en français

se morfondre
broyé du noir
me morfondre
de te morfondre
à broyer du noir
te morfonds
broyer du noir en
broies du noir
plainte toute
faire la carpette
No, she's just been moping around and watching TV.
Non, elle a fait que se morfondre et regarder la télé.
It's just... have you seen the Duckman moping around?
C'est... tu as vu Duckman se morfondre ?
You've been moping around like you lost your platoon over a room?
Tu as broyé du noir dans une chambre comme si tu avais perdu ton unité ?
Besides, I'm tired of moping around, pining for Killian.
En plus, je suis fatiguée de me morfondre et de me languir pour Killian.
Better than moping around the barracks.
C'est mieux que de nettoyer autour des quartiers.
Ted, Sergei says stop moping around.
Ted, Sergei te demande d'arrêter de broyer du noir.
I can't have Andy moping around because you killed penny can.
Je ne peux pas avoir Andy autour parce que tu as tué le penny can.
Man, she's been moping around all day.
Elle s'est plainte toute la journée.
Stop moping around and go see the play or go home.
Arrête de broyer du noir, va voir la pièce ou rentre chez toi.
Zack's been moping around the house.
Zack traîne autour de la maison.
So anyway, he's moping around for three days, making me feel guilty.
De toute façon, il se morfond sur ça depuis trois jours, il me fait sentir coupable.
Don't waste your last few days together moping around.
Ne gâchez pas vos derniers jours ensemble à broyer du noir.
You've been moping around for months.
Tu broies du noir depuis des mois.
I haven't been moping around the house, rattling chains, taking bubble baths.
Je ne me suis pas morfondu autour de la maison, chaînes bruyantes, prenant bains de la bulle.
No more moping around the house waiting for the telephone to ring.
Tu ne vas plus attendre comme une âme en peine que le téléphone sonne.
Well, don't waste time moping around.
Ne perdez pas de temps à vous morfondre.
Spent years moping around the house wearing her wedding dress - frozen in time.
Elle a passé des années à se morfondre à la maison à porter sa robe de mariée, figée dans le temps.
You've been moping around all week.
Tu as boudé toute la semaine.
You've been moping around ever since that night at the beach.
Tu te morfonds, depuis cette nuit sur la plage.
You've been moping around all day.
Tu n'arrêtes pas de geindre.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 97. Exacts: 97. Temps écoulé: 112 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo