Traduction de "one-time activation code" en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
code d'activation unique
The billing system keeps a personal account, a certificate, a private key, and a one-time activation code for each customer.
Le système de facturation garde un compte personnel, un certificat, une clé privée et un code d'activation unique pour chaque client.
New users: obtain a one-time activation code prior to submitting documents for the first time.
Nouveaux utilisateurs : Vous devez obtenir un code d'activation unique avant de soumettre une demande pour la première fois.
Be reminded that a one-time activation code is needed prior to using Epass for the first time, available at 1-866-893-0932.
N'oubliez pas d'obtenir au préalable votre code d'activation unique avant de procéder à votre première utilisation Epass, en signalant le 1-866-893-0932.
To obtain your one-time activation code or any additional information on filing an application with Epass, please contact the Commission's Documentation Centre at 1-866-890-0000.
Pour obtenir votre code d'activation unique ou de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le centre de documentation du Conseil au 1-866-890-0000.
All ANGi-equipped Specialized helmets and ANGi sensors come with a one-time activation code.
Tous les casques SPECIALIZED ANGi-equipped et capteurs ANGi vendus séparément sont livrés avec un code d'activation unique.
Access to DCS is restricted to authorized Response Managers, Executive Sponsors and their delegated Process Respondents by means of a one-time activation code.
Seuls les coordonnateurs de la réponse autorisés, les commanditaires exécutifs et les répondants au processus, qu'ils délèguent, peuvent accéder au SCD au moyen d'un code d'activation.
Enter the one-time Activation Code that's included with the user manual.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.