The optimization of site structure will take into account, among others, the W3C standards, the HTML code and the use of tags.
L'optimisation de la structure du site prendra notamment en considération les standards W3C, le code HTML et l'utilisation des balises.
Mechanical optimization of corrugated cardboard, also through specially developed software.
Optimisation mécanique du carton ondulé, également via un logiciel spécialement développé.
Our work also involves continuous analysis and optimization of the results.
Notre travail implique également l'analyse continue et l'optimisation des résultats.
Equipment selection and optimization of drying parameter for dried food products.
Sélection d'équipements et optimisation des paramètres de séchage de produits alimentaires.
Set of tools for cleaning and optimization of the operating system.
Un ensemble des outils pour nettoyer et optimiser le système d'exploitation.
Carambis Cleaner - software for service and optimization of the system.
Carambis Cleaner - le logiciel pour la maintenance et l'optimisation du système.
Short-term optimization of your portfolio on the day-ahead and/or intraday market.
Optimisation à court terme de votre portefeuille sur le marché day-ahead et/ou intraday.
Supervision on the optimization of light with the Corona rendering engine.
Encadrement sur l'optimisation de la lumière avec le moteur de rendu Corona.
Good optimization of the commercial alloy has been demonstrated in air.
La bonne optimisation de l'alliage commercial a ainsi été démontrée sous air.
Automated home control system and optimization of electrical and plumbing systems.
Système domotique de contrôle et d'optimisation des réseaux électrique et de plomberie.
Later, he betters himself through the optimization of production systems.
Plus tard, il s'améliore par l'optimisation de systèmes de production.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.