Our practice-oriented approach to study includes integrated internships and/ or semester abroad.
Notre approche d'étude axée sur la pratique comprend des stages intégrés et / ou un semestre à l'étranger.
The workshop will be largely practice-oriented.
The basics of corporate diplomacy are taught in a practice-oriented way.
The educational offerings are based on a solid scientific foundation and are also practice-oriented.
A one of a kind, practice-oriented tax law program.
The questions at community level are very practice-oriented.
Experiential camps and practice-oriented projects will be guided by academics and professionals.
Universities of applied science, on the other hand, are very practice-oriented.
Collaborative development processes further ensure the applicability of results and guarantee practice-oriented solutions.
Les processus de développement collaboratifs garantissent ainsi l'applicabilité des résultats et des solutions axées sur la pratique.
They are more practice-oriented than universities.
Ces écoles sont plus axées sur la pratique que les universités.
The necessary cultural change can be kick-started using practice-oriented development programs.
Le changement culturel nécessaire peut être lancé à l'aide de programmes de développement axés sur la pratique.
This practice-oriented training is mainly based on concrete exercises based on targeted tasks.
Cette formation axée sur la pratique est surtout basée sur des exercices concrets à l'aide de missions ciblées.
These structures will be practice-oriented and therefor oriented to needs of companies in the photovoltaic sector.
Ces structures seront axées sur la pratique et ainsi orientées vers le besoin des entreprises dans le secteur du photovoltaïque.