To continue in that vein, as far as small craft harbours are concerned, I will try to proceed methodically.
Pour poursuivre dans la même direction, relativement au dossier des ports pour petits bateaux, je tenterai de procéder avec méthode.
It is important to proceed methodically, as a buyer who undertakes renovations before notifying the former owner may lose his claims for latent defects.
Il est important de procéder méthodiquement car un acheteur qui rénove sans avertir l'ancien propriétaire peut perdre ses recours contre celui-ci.
Moreover, nothing in this assembly is really it, it is enough to proceed methodically especially on the last part
D'ailleurs, rien dans ce montage ne l'est vraiment, il suffit de procéder méthodiquement surtout sur la dernière partie
It's imperative to proceed methodically, to follow a plan, and to develop a project linked to corporate and business objectives.
Il faut donc procéder avec méthode, faire un plan, élaborer un projet lié à des objectifs corporatifs et d'affaires.
In order to resolve the problem, it was indispensable to proceed methodically and systematically analyse each and every threat to a child's survival.
Pour remédier à cet état de choses, il est indispensable de procéder avec méthode et d'examiner systématiquement chacune des menaces qui pèsent sur les enfants.
To cook this complicated dish, you need to proceed methodically and follow every step of the recipe.
Pour cuisiner ce plat compliqué, il faut travailler méthodiquement et respecter chaque étape de la recette.
You'll be much more productive if you proceed methodically,
Vous serez bien plus efficace si vous êtes méthodique,
To proceed methodically: in a well thought-out manner by analysing questions, considering objectives, strategies...
Travailler de manière méthodique : procéder de manière réfléchie en analysant les questions, en réfléchissant aux objectifs, stratégies...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.