So all the Pythons were off the next morning to stay at the Imperial Hotel.
Donc tous les Pythons sont partis le lendemain matin, ils sont restés à l'Imperial Hôtel.
This version of ARCADE has a metallic-effect upper topped off with python-print panels and straps.
Cette version d'ARCADE s'habille cette saison d'un dessus à l'aspect métallisé, réhaussé par des empiècements et des straps façon python.
Feel free to work away on your prolific python project, polish off your deeply insightful data analysis, or why not a crazy mashup of both?
Si vous travaillez sur votre projet magnifique en Python, ou vous paufinez votre analyse de données la plus récente voire, pourquoi pas, un hybride fou des deux?
Researchers at the University of Erlangen-Nürnberg in Germany and the Woods Hole Oceanographic Institution in 2017 showed off a Python library, called CameraTransform, which lets one reckon the real dimensions of an object in the world by working backward from the image taken.
Des chercheurs de l'Université d'Erlangen-Nuremberg en Allemagne et de la Woods Hole Oceanographic Institution en 2017 ont présenté une bibliothèque Python, appelée CameraTransform, qui permet de calculer les dimensions réelles d'un objet en travaillant à rebours d'une image photographiée.
And they went off to look for Kaa, the rock python.
Ils partirent à la recherche de Kaa, le python des rochers.
We noted that the python was a frequent shedder, showing off newly vibrant scales.
Nous avons remarqué que le python était un mue fréquent, exhibant de nouvelles écailles vibrantes.
Use the original python bindings as scripting backend. Off by default.
Utiliser les liaisons Python originales comme scripts internes. Désactiver par défaut.
Why did you break off the encounter with my pet python?
Pourquoi avez-vous mis fin à ce rendez-vous avec mon python ?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.