The technician decides to react the heated plastic with this specific solvent.
Le technicien décide de faire réagir le plastique chauffé avec ce solvant particulier.
You shouldn't react badly when someone gives you sincere advice.
Il ne faut pas mal réagir quand quelqu'un te donne un conseil sincère.
You should think before you react instead of answering every provocation right away.
Tu devrais réfléchir avant d'agir au lieu de répondre immédiatement à chaque provocation.
He made a deliberate provocation to see how his colleagues would react.
Il a posé une provocation délibérée pour voir comment ses collègues réagiraient.
We should run that up the flagpole and see how people react.
On devrait tester l'idée et voir comment les gens réagissent.
You are a pain, always singing off-key just to make me react.
Tu es pénible, tu chantes toujours faux juste pour me faire réagir.
He just froze in front of the oncoming car, unable to react.
Il est resté figé devant la voiture qui arrivait, incapable de réagir.
Her emotional nature leads her to react strongly, even to small things.
Sa nature émotive la pousse à réagir vivement, même à de petits événements.
When trading stocks, always have your wits about you and react fast.
En bourse, il faut être sur le qui-vive et réagir rapidement.
You can't let it ride every time; someday you must react.
Tu ne peux pas toujours laisser couler ; un jour, il faudra réagir.
He's only winding you up to see how far you'll react.
Il se paie juste ta tête pour voir jusqu'où tu vas réagir.
The skateboard rolling toward the road makes me react and jump on it.
Le skate qui glisse vers la route me fait réagir et sauter dessus.
These two products react violently when they come into contact with each other.
Ces deux produits réagissent violemment au contact de l'un avec l'autre.