Télécharger pour Windows Premium
Publicité
replaceability
/rɪpleɪsə'bɪləti/
Définition
1. quality of being able to be replaced 2. ability to be... Voir plus
remplaçabilité
interchangeabilité f
substituabilité f
The main advantage of the fabric lies in its replaceability.
Le principal avantage du tissu réside dans sa remplaçabilité.
The replaceability of aluminum to stainless steel.
La remplaçabilité de l'aluminium à l'acier inoxydable.
Quality, function and replaceability are guaranteed by us.
Nous garantissons leur qualité, bon fonctionnement et interchangeabilité.
A film about the (ir)replaceability of family.
Une réflexion sur l'interchangeabilité de la famille.
Provided is a technology of achieving an optical interconnect apparatus and an optical connector apparatus, which have low cost and excellent maintainability and replaceability.
L'invention concerne une technologie permettant de réaliser un appareil d'interconnexion optique et un appareil de connecteur optique, qui ont un faible coût, une excellente maintenabilité et une excellente substituabilité.
Good replaceability of components with original pump.
Bonne remplaçabilité des composants avec la pompe d'origine.
And as we know she talks about the replaceability of the state leadership, about freedom of expression, human rights and democracy.
Or celle-ci est favorable, comme nous le savons, à l'interchangeabilité des dirigeants, à la liberté d'opinion, aux droits de l'homme et à la démocratie.
With the filter according to the invention, and the filter arrangement according to the invention, the replaceability of the filter is improved.
L'interchangeabilité du filtre est améliorée grâce au filtre de l'invention et grâce à l'agencement de filtre de l'invention.
However, with the current text of paragraph 5.8.1. different interpretations concerning the replaceability of the light source might be possible.
Toutefois, s'agissant de la remplaçabilité des sources lumineuses, le texte actuel du paragraphe 5.8.1 peut être interprété de différentes manières.
The present work focuses on the formalization of the important category of protocols that include time-related constraints (called timed protocols), and the impact of time on compatibility and replaceability analysis.
Dans le cadre de ce travail, nous avons formalisé la catégorie des protocoles incluant des contraintes de temps (appelés protocoles temporisés) et étudié l'impact du temps sur l'analyse de compatibilité et de remplaçabilité.
A method and apparatus are provided for generating, from an input set of documents, a word replaceability matrix defining semantic similarity between words occurring in the input document set.
L'invention concerne un procédé et un dispositif permettant de produire, à partir d'un ensemble d'entrées de documents, une matrice de remplaçabilité de mots définissant une similarité sémantique entre des mots apparaissant dans l'ensemble d'entrées de documents.
We extended techniques for compatibility and replaceability analysis between timed protocols by using a semantic-preserving mapping between timed protocols and timed automata, leading to the novel class of protocol timed automata (PTA).
Nous avons étendu les techniques pour l'analyse de compatibilité et de remplaçabilité entre protocoles temporisés à l'aide d'un mapping préservant la sémantique entre les protocoles temporisés et les automates temporisés, ce qui a défini la classe des automates temporisés de protocoles (PTA).
The text reproduced below was prepared by the expert from the Netherlands, proposing to correct the text concerning the replaceability of light sources, by means of a corrigendum.
Dans le texte reproduit ci-après, établi par l'expert des Pays-Bas, il est proposé de corriger, au moyen d'un rectificatif, le texte sur la remplaçabilité des sources lumineuses.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "replaceability" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
patty: small flat cake of minced food
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 677. Exacts: 53. Temps écoulé: 251 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200