Make wear a T-shrirt of the opposing party at its partisans, is now the rule, in this way it is difficult to distinguish in the ground who is responsible... Criminals do not hesitate to use the same ploy.
Revêtir ses partisans des T-shirts du parti adverse, est devenu la règle, au point qu'il est difficile sur le terrain de distinguer qui est responsable... d'autant que les malfaiteurs ne se privent pas d'utiliser le même stratagème.
When he tried the same ploy again, this time holding secret talks with Matilda, Stephen had him arrested, forced him to cede control of his castles, and replaced him with one of his most loyal supporters.
Lorsqu'il employa le même stratagème, cette fois en tenant des négociations secrètes avec Mathilde, Étienne le fit arrêter et il dut céder le contrôle de ses châteaux avant d'être remplacé par l'un des partisans les plus loyaux d'Étienne.
That, and Miss Wells' passion for "Romeo and Juliet," where the same ploy is used but not with the same happy result.
Ça et la passion de Mlle Wells pour "Roméo et Juliette" où le même stratagème est utilisé mais avec une fin plus tragique.
He used the same ploy to lure them into his car, driving them to a run-down building in Saint-Raymond-de-Portneuf.
Il réitère son stratagème et les emmène dans sa voiture en direction d'un bâtiment délabré à Saint-Raymond-de-Portneuf.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.