Her squalling laughter filled the room, infectious and impossible to ignore.
Son rire braillard emplissait la pièce, contagieux et impossible à ignorer.
Under the squalling skies, the storm approached, heavy and threatening.
Sous un ciel braillard, la tempête approchait, lourde et menaçante.
I remember the day you came into this world red-faced and squalling.
Je me souviens du jour où tu es venu au monde le visage rougi et criard.
His squalling complaint could be heard from the other end of the hallway.
Sa plainte braillarde pouvait être entendue depuis l'autre bout du couloir.
Despite her squalling protests, he continued to tease her about her singing.
Malgré ses protestations braillardes, il a continué à la taquiner sur son chant.
Her squalling criticism left him feeling dejected after the presentation.
Sa critique braillarde l'a laissé abattu après la présentation.
The squalling chorus of frogs kept us awake by the lakeside all night long.
Le chœur braillard des grenouilles nous a tenus éveillés au bord du lac toute la nuit.
At dawn, the squalling roosters heralded the start of a new day.
À l'aube, les coqs braillards annonçaient le début d'une nouvelle journée.
The squalling gulls soared above, their cries punctuating the calming ocean waves.
Les mouettes braillardes s'envolaient au-dessus, leurs cris ponctuant les vagues apaisantes de l'océan.
The squalling baby disturbed the quiet atmosphere of the once peaceful room.
Le bébé braillard a perturbé l'atmosphère calme de la salle autrefois paisible.
As I approached the tent, I was met by the squalling complaints of campers.
En approchant de la tente, j'ai été accueilli par les plaintes braillardes des campeurs.
The squalling cat outside kept him awake through the night, yelling for attention.
Le chat braillard dehors l'a tenu éveillé toute la nuit, réclamant de l'attention.
The squalling sound of the siren made everyone stop in their tracks.
Le son braillard de la sirène a fait s'arrêter tout le monde dans son élan.