will come back to the state through the tax mechanism.
So they are anchored in the state through diverse set of things.
You can get close to what we consider the soft underbelly of the state through its democratic institutions.
Vous pouvez vous approcher de ce que nous considérons comme la face cachée de l'État par l'intermédiaire de ses institutions démocratiques.
The levies are therefore not of a private nature but are mandated by the state through a legislative act.
Les taxes ne sont dès lors pas de nature privée, mais imposées par l'État au moyen d'un acte législatif.
He guided the state through its first economic recession.
Il a guidé l'État à travers sa première récession économique.
Building a modern state through reforms to the judiciary, the public services, tax collection and so on.
Moderniser l'État à travers des réformes du système judiciaire, des services publics et du système de recouvrement des impôts.
He achieved significant progress with his emotional state through music therapy.
Il a réalisé des progrès significatifs dans son état émotionnel grâce à la musicothérapie.
The doctor assessed his cognitive state through a series of tests.
Le médecin a évalué son état mental à travers une série de tests.
Their evolving relationship with the state through the devolution of property.
Leurs relations avec l'Etat évoluent à travers la dévolution du patrimoine.
The role and tasks of the state through its decentralized services.
Le rôle et les missions de l'Etat à travers ses services déconcentrés.
He is currently helping to steer the state through choppy economic waters.
Il aide actuellement à diriger l'État dans une situation économique agitée.
These oils are converted to a solid state through hydrogenation.
Therapists often recommend rebalancing one's emotional state through mindfulness practices.
Les thérapeutes recommandent souvent de rééquilibrer son état émotionnel par des pratiques de pleine conscience.