These and other structural developments have eroded confidence in the construct of our system.
Ces éléments et d'autres évolutions structurelles ont émoussé la confiance dans la construction de notre système.
Besides, some of the structural developments shown in boxes can also be consulted.
En outre, certains développements structurels présentés dans des « encadrés » sont également consultables.
Research activities have progressed, with a particular focus on practical jurisprudence and structural developments in various international justice mechanisms.
Les travaux ont progressé, avec un accent particulier sur la jurisprudence et les développements structurels dans divers mécanismes de justice internationale.
These structural developments at origin need to be appreciated alongside restructuring processes that have occurred outside of the producing countries.
Ces mutations structurelles à l'origine doivent être considérées en même temps que les processus de restructuration qui sont intervenus en dehors des pays producteurs.
Third, not only crises, but also longer-term, largely market-driven structural developments may eventually alter the system of policy incentives.
Enfin, outre les crises, les mutations structurelles à long terme, largement induites par les marchés, peuvent également influencer le système des incitations.
Based on structural developments, this is where we give our forecast for the coming three to five years.
Eu égard à l'évolution structurelle, nous donnons notre estimation pour les trois à cinq prochaines années.
A second group of users, such as academic researchers and specialised media, are keen on analysis of long-term structural developments.
Un autre groupe d'utilisateurs, les chercheurs universitaires et les moyens d'information spécialisés par exemple, veulent surtout analyser les évolutions structurelles sur le long terme.
The shares of companies that benefit from such structural developments will also fluctuate in price, but thanks to their promising business model, they will recover faster and perform well in the long term.
Les actions des entreprises qui bénéficient de ces évolutions structurelles fluctueront également en termes de prix, mais grâce à leur modèle économique prometteur, elles se redresseront plus rapidement et réaliseront de bonnes performances à long terme .
The importance of global brand recognition and commercial marketing strategies are major factors underlying structural developments in the consumer segment.
L'importance de la reconnaissance des marques au niveau mondial et les stratégies de commercialisation correspondantes sont d'importants facteurs expliquant les mutations structurelles dans le segment du chocolat de consommation.
The emergence of this oligopsonistic structure in cocoa purchasing is closely related to structural developments that have occurred at the international level and are discussed below.
L'émergence de cette structure oligopsonistique pour les achats de cacao est à rapprocher des mutations structurelles intervenues au niveau international, qui sont examinées ci-dessous.
The question is whether such structural developments are capable of bringing electricity prices to levels compatible with the needs of aluminium producers.
Il s'agit de déterminer si ces développements structurels sont à même de ramener les prix de l'énergie électrique à des niveaux compatibles avec les besoins des producteurs d'aluminium.
Annual accounts, which are available with more delay, but in more detail, provide the necessary basis for a broadly based analysis of structural developments and of longer-term trends.
Les comptes annuels, qui sont disponibles dans des délais plus longs mais de façon plus détaillée, fournissent la base nécessaire à une analyse des évolutions structurelles et des tendances à plus long terme, reposant sur une base plus large.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.