Exemples avec "the blog protocol to https" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
2017 marked a big change, changing the blog protocol to https and shortened the url from la-thailande-et-l-asie to just thailande-et-asie, easier to remember.
L'année 2017 a marqué un tournant avec le passage en https et un changement d'url, la-thailande-et-l-asie raccourcie en thailande-et-asie, plus simple à se rappeler.
Autres résultats
The Salmon Protocol is a message exchange protocol running over HTTP designed to decentralize commentary and annotations made against newsfeed articles such as blog posts.
Le Protocole Salmon est un protocole d'échange de messages par HTTP conçu pour décentraliser les commentaires et les annotations sur les fils d'actualité comme les articles de blog.
Phlog Type of blog utilising the Gopher protocol instead of HTTP A Photoblog.
Un phlog est similaire à un blog mais au lieu d'être accessible sur Internet via le protocole HTTP, il l'est par le protocole Gopher.
If you have a user account on one or several of the platform's blogs, you are automatically browsing the platform using the HTTPS protocol, regardless of which Hypotheses blog you are on.
En effet, si vous possédez un compte d'utilisateur sur un ou plusieurs carnet(s) de la plateforme, une fois connecté, vous naviguez automatiquement sur Hypothèses via le protocole HTTPS, quel que soit le carnet que vous consultez.
Its purpose is to replace the http and https protocols.
All communications with are protected by https secure protocol.
Toutes les communications avec sont protégées par le protocole sécurisé https.
The HTTP protocol section shows that a virus was detected.
La section du protocole HTTP indique qu'un virus a été détecté.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.