This decrease is primarily attributable to the decrease in overall authorities as the overall rate of expenditures for the quarter (17.8%) is comparable to last year during the same period (17.2%).
Cette diminution est principalement attribuable à la diminution des autorisations totales, car le rythme des dépenses du trimestre (17,8 %) est comparable à celui de la période correspondante de l'an dernier (17,2 %).
This decrease is primarily attributable to negative non-cash working capital movements, particularly an increase in inventories and accounts receivable, partially offset by an increase in customer deposits. Foreign currency impacts
Cette diminution est principalement attribuable à des mouvements défavorables des éléments hors trésorerie du fonds de roulement, particulièrement une augmentation des stocks et des créances d'exploitation, partiellement compensé par une augmentation des acomptes de clients.
This decrease is primarily attributable to the Company returning $7.5 million in cash to its shareholders over the nine-month period by way of dividends and share repurchases.
Cette diminution est principalement attribuable à un retour de 7,5 millions de dollars en espèces par la Société à ses actionnaires au cours de la période de neuf mois par voie de dividendes et de rachats d'actions.
This decrease is primarily attributable, as previously explained, to a temporary situation that should reverse during the coming quarters.
This decrease is primarily attributable to the fact that resources for the prior period provided for the withdrawal of some 2,700 contingent personnel while the proposed budget provides for the maintenance of a military task force of 955 contingent personnel.
Cette réduction est essentiellement imputable au fait que le montant prévu pour la période précédente devait permettre de couvrir le retrait de quelque 2700 éléments des contingents alors que le budget proposé prévoit le fonctionnement d'un groupe militaire spécial de 955 hommes.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.