The situation of developing countries which are in a situation of undercapacity and actually underexploit fishing resources must be taken into account.
La situation des pays en développement qui se trouvent en situation de sous capacité et qui sous exploitent en réalité les ressources halieutiques doit être prise en compte.
There are resources the Belgian organisers unfortunately underexploit. Though I think venues like C12, created by the Deep in House crew, which opens up to other organisers for the Free Thursdays for instance, typically match the Marathon's spirit.
Maintenant, je pense que des lieux comme le C12, créé par l'équipe de Deep In House, qui s'ouvre aux autres organisateurs comme par exemple pour les jeudis gratuits, ça va typiquement dans l'esprit du Marathon.
Autres résultats
Nevertheless, the country's full cultural and artistic potential remains underexploited.
Pourtant, l'ensemble du potentiel culturel et artistique du pays demeure sous-exploité.
In this context, biophysical approaches still remain underexploited in clinical microbiology.
Dans ce contexte, les approches biophysiques restent sous-exploitées en microbiologie clinique.
Niger is rich in major, but largely underexploited, mineral deposits.
Le Niger est riche en gisements miniers importants mais largement sous-exploités.
The Congo has large mining reserves which remain underexplored and underexploited.
Le Congo dispose de réserves minières importantes qui demeurent sous explorées et sous-exploitées.
Madagascar presents an interesting renewable energy potential yet remains underexploited.
Madagascar offre des potentialités énergétiques renouvelables intéressantes mais qui restent sous-exploitées.
There is a multilingual element in the Canadian Francophonie that is widely underexploited.
Il y a un plurilinguisme dans la francophonie canadienne qui est largement sous-exploité.
The huge potential of the digital economy is underexploited in Europe.
L'énorme potentiel de l'économie numérique est sous-exploité en Europe.
The remaining fish stocks are underexploited or moderately exploited.
Les stocks de poissons restants sont sous- ou modérément exploités.
Benin's agricultural potential is considerable but underexploited.
Natural gas is another of Africa's underexploited fuels.
Le gaz naturel est un autre combustible sous-exploité de l'Afrique.
The potential of partnerships is still greatly underexploited.
Le potentiel des partenariats est encore largement sous-exploité.