We make use of JavaScript's simplicity and versatility to extend functionalities in websites.
Nous utilisons la simplicité et la polyvalence de JavaScript pour étendre les fonctionnalités des sites Web.
With such a context, it's easier to understand why Mozilla decided to use JavaScript to build it's new addon plate-form upon to, even if it means to get rid of previous realizations.
On comprend alors plus facilement pourquoi Mozilla a décidé de baser les extensions de son nouveau navigateur sur cette technologie, quitte à se débarrasser des précédentes réalisations.
In addition, you could use JavaScript in the form's ONSUBMIT attribute to check the form data.
En complément à ça, vous pouvez utiliser JavaScript dans l'attribut ONSUBMIT du formulaire pour faire une vérification (pour ceux qui ont JavaScript activé).
Pyrogenesis is mostly written in C++ and uses Mozilla's SpiderMonkey JavaScript engine for scripting.
Pyrogenesis est principalement écrit en C++ et utilise le moteur JavaScript SpiderMonkey de la Fondation Mozilla.
Because Cabela's technical resources were extremely limited, they opted to use Bazaarvoice's QuickStart JavaScript Implementation.
Les ressources techniques de Cabela's étant extrêmement limitées, l'entreprise a choisi d'utiliser la mise en oeuvre JavaScript QuickStart de Bazaarvoice.
You don't need to have knowledge of programming, HTML, CSS or JavaScript to use DesignMantic's website builder.
Vous n'avez pas besoin de connaître la programmation HTML, CSS ou JavaScript pour utiliser le créateur de site web de DesignMantic.
Of course, you have to know how use JavaScript to do this.
We also use JavaScript to give you a faster online shopping experience.
Nous utilisons également JavaScript pour accélérer votre expérience en ligne.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.