Exemples avec "use of JavaScript on" et leurs traductions en français
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Users must authorise the use of JavaScript on their browsers to be able to take advantage of the most elaborate functions of the portal.
L'utilisateur doit autoriser l'utilisation de JavaScript dans son navigateur afin de ne pas se priver des fonctionnalités les plus élaborées du portail.
The primary function of NoScript is blocking any JavaScript code, it is thereby likely that a vulnerable site compromised to exploit such an attack, will be blocked (except if the user has knowingly allowed the use of JavaScript on this vulnerable site).
La fonction première de NoScript étant de bloquer le code JavaScript, il est fort probable qu'un site vulnérable et exploité par une telle attaque soit bloqué du fait de l'outil (exception faite si l'utilisateur a sciemment autorisé le JavaScript sur le site vulnérable).
We enable the use of JavaScript on this WebView instance since JavaScript is disabled by default with the WebView control.
In order to enter target computers, CrypVault makes use of a vulnerable JavaScript on a number of websites.
Pour entrer dans les ordinateurs cibles, CrypVault utilise un JavaScript vulnérable sur un certain nombre de sites Web.
The real philosophical drawback about Google Gears is that offline mode (obviously) doesn't have PHP or whatever, meaning that it's going to be spectacularly favoring the use of Javascript and Ajax on the web.
Le vrai inconvénient philosophique de Google Gears est que le mode offline ne gère (évidemment) pas PHP et autres, ce qui implique une explosion du développement Javascript/Ajax sur le web.
ReverbNation makes heavy use of javascript You should enable javascript on your browser to...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.