Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
while denouncing

Traduction de "while denouncing" en français

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
tout en dénonçant
For example, even while denouncing the desire for possession, my art illustrates itself as being an object to be possessed.
Par exemple, tout en dénonçant le désir de possession, mon art s'illustre au rang d'objet de consommation.
And that's precisely what you can't find out, because even while denouncing they take great care not to say anything.
Et c'est justement ce que l'on ne peut pas savoir parce qu'ils sont très soigneux de ne rien dire, tout en dénonçant.
The goal was to make young people more aware of multiculturalism, cultural diversity, and tolerance, while denouncing racism and exclusion.
Ces ateliers avaient pour objectif de sensibiliser les jeunes au multiculturalisme, à la diversité culturelle et à la tolérance tout en dénonçant le racisme et l'exclusion.
Threatened with being charged with contempt of court, the woman finally agreed to surrender his driver's license, while denouncing our judicial system.
Menacée d'être accusée d'outrage au tribunal, la dame a finalement accepté de remettre son permis de conduire, tout en dénonçant notre système judiciaire.
Our party proposes progressive and proportional conventional and nuclear disarmament, while denouncing today's tired formal democracies and the violence of military dictatorships.
Notre parti propose le désarmement progressif nucléaire et conventionnel, tout en dénonçant l'épuisement des démocraties formelles ainsi que la violence des dictatures militaires actuelles.
The text inspired him all the more because it underlines the importance of music in our lives while denouncing the tyrants who, as is still happening today, ban music and gag the arts.
Le texte l'a d'autant plus inspiré qu'il souligne l'importance de la musique dans nos vies tout en dénonçant les tyrans qui, comme cela arrive encore aujourd'hui, interdisent la musique et bâillonnent les arts.
He 'built socialism'; and even his opponents, while denouncing his autocracy, admitted that most of his economic reforms were indeed essential for socialism.
Il « construisit le socialisme » ; et même ses adversaires, tout en dénonçant son autocratie, reconnaissaient que la plupart de ses réformes économiques étaient en fait essentielles pour le socialisme.
It is a non-profit organization, independent of any political organization, being dedicated to changing the mindset prevailing in the judiciary while denouncing cases of judicial dysfunction and proposing solutions to current shortcomings.
C'est une association à but non lucratif, indépendante de toute organisation politique, se consacrant à faire évoluer l'état d'esprit qui règne dans le système judiciaire tout en dénonçant les cas de dysfonctionnement judiciaire et proposant des solutions aux lacunes actuelles
The purpose of this book is to foster a mind science (2'), using the both necessary rational methods (1) and intuitive methods (2), while denouncing the rationalist pseudosciences and manipulations (3').
Le but de ce livre est de promouvoir une science de l'esprit (2'), utilisant les deux nécessaires méthodes rationnelles (1) et intuitives (2), tout en dénonçant les pseudosciences et manipulations rationalistes (3').
The film aims at sensitising the public about the consequences of preventing women from being educated and having their own identity, while denouncing the living conditions of young street-porters working at the margins of society.
Le but du film est de sensibiliser le public aux conséquences que peut entraîner le fait de priver les femmes d'accès à l'éducation et de leur dénier toute identité propre, tout en dénonçant la condition des jeunes portefaix travaillant aux franges de la société.
Laudato Si' calls for a change in the mining practices of modern industries while denouncing violations in human rights, the environment and the non-sustainable and irresponsible approach of today's extractive sectors.
Laudato Si appelle à un changement dans les pratiques minières des industries modernes, tout en dénonçant les violations des droits de la personne et de l'environnement, ainsi que l'approche non durable et irresponsable des secteurs extractifs actuels.
Visibly shocked and angry, they claim a housing while denouncing the unfair manner in which the NGO workers would distribute the shelters in the area.
Visiblement indignés et furieux, ils réclament un logement tout en dénonçant la façon injuste dont les agents des ONG distribueraient les abris dans la zone.
He was expelled from the party in late August 2010 after what appears to be an internal power struggle, an exclusion whose regularity he often denies while denouncing what he sees as a drift of the party.
Il est exclu du PP fin août 2010 à la suite de ce qui semble être une lutte de pouvoir interne, exclusion dont il conteste la régularité tout en dénonçant ce qu'il considère être une dérive du parti.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "while denouncing" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
handshake: act of grasping and shaking another's hand
Découvrir le mot
Publicité

Résultats: 82. Exacts: 82. Temps écoulé: 68 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200