If you are using XCode 1.5, you should install this updater.
Si vous utilisez ce dernier, vous devez installer la mise à jour.
Fixed issue where MainMenu.nib was stripped and thus not editable using XCode
Correction du problème où MainMenu.nib a été supprimé et donc non modifiable à l'aide de XCode
Developers using Xcode can compile code up to 1.8 times faster.
Les développeurs voient la compilation dans Xcode s'effectuer jusqu'à 1,8 fois plus vite.
Developers using Xcode can compile code up to 1.8 times faster.
Les développeurs qui utilisent Xcode peuvent compiler du code jusqu'à 1,8 fois plus vite.
How to collect Kaspersky SafeBrowser or MDM profile logs using Xcode on macOS
Comment obtenir les fichiers de traces à l'aide de Xcode sur macOS
While you were familiar with the interior of a car before you started how to learn to drive, you don't have that advantage when learning how to program using Xcode.
Si l'intérieur d'une voiture vous était déjà familier avant de commencer à apprendre à conduire, vous n'aurez pas cet avantage en apprenant comment programmer avec Xcode.
Please ensure you are using Xcode 8.0 or higher to ensure smooth integration.
Veuillez vous assurer d'utiliser Xcode 8.0 ou supérieur pour assurer une intégration harmonieuse.
This file is the Xcode project that you must compile and sign by using Xcode.
Voir Configuration des notifications push pour les mises à jour Ce fichier est le projet Xcode que vous devez compiler et signer en utilisant Xcode.
You'll also learn how to analyze critical performance hotspots and significantly increase performance using Xcode's ground-breaking performance analysis and optimization tools.
Vous verrez également comment analyser les éléments critiques pour les performances et comment démultiplier vos performances avec les outils révolutionnaires d'optimisation et d'analyse des performances de Xcode.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.