She tried to get around the issue without causing more conflict.
Elle a essayé de désamorcer le problème sans causer plus de conflit.
He prayed every night to part from this life without causing anyone trouble.
Chaque nuit, il priait pour quitter ce monde sans causer de peine à personne.
She always finds a way to touch upon sensitive topics without causing conflict.
Elle trouve toujours un moyen d'aborder des sujets sensibles sans provoquer de conflit.
He skillfully managed to overtake the tractor without causing any accidents.
Il a habilement réussi à doubler le tracteur sans provoquer d'accident.
The aim is to wean the piglets without causing digestive problems.
Le but est de sevrer les porcelets sans provoquer de troubles digestifs.
The country wants to win back its occupied lands without causing further destruction.
Le pays veut reconquérir ses terres occupées sans provoquer plus de destructions.
The backup plan was effective on the first try, without causing any panic.
Le plan de secours a été efficace au premier coup, sans provoquer de panique.
They wanted to chivvy the discussion toward a solution without causing tension.
Ils voulaient orienter la discussion vers une solution sans causer de tension.
She learned how to carefully remove the quill without causing harm.
Elle a appris à retirer délicatement le piquant sans causer de dommages.
He always knows how to put across his opinions without causing offense.
Il sait toujours comment présenter ses opinions sans causer d'offense.
Our neutral position allows us to work with everyone without causing friction.
Notre position neutre nous permet de coopérer avec tous, sans provoquer de tensions.
You can't keep a lid on dissent forever without causing serious social tensions.
On ne peut pas étouffer indéfiniment la dissidence sans provoquer de graves tensions sociales.
Nonlethal weapons are designed to incapacitate without causing permanent harm.
Les armes non mortelles sont conçues pour neutraliser sans causer de dommages permanents.