They learn by perception, speaking, using language, and locomotives.
Eles aprendem pela percepção, falando, usando linguagem e locomotivas.
Why speak in tongues, using language that makes clarity impossible?
Por que falar em línguas, usando linguagem que torna a clareza impossível?
We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject using language as their tool.
Sabemos que os mentirosos inconscientemente irão distanciar-se do seu assunto usando a linguagem como ferramenta.
The ability to communicate effectively using language that is both commonplace and business appropriate is an essential skill for any professional.
A capacidade de comunicar de forma eficaz usando uma linguagem que é ao mesmo tempo comum e apropriado de negócios é uma habilidade essencial para qualquer profissional.
An explanation of how my son came to be using language like that in front of his mother.
Uma explicação de como meu filho chegou usando uma linguagem como essa na frente da mãe.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.