You have the possibility to deactivate the service of Google Maps to provide the data transfer to Google by deactivating the JavaScript in your browser.
Tem a possibilidade de desativar o serviço do Google Maps para fornecer a transferência de dados para o Google, desativando o JavaScript no seu navegador.
You can prevent personal data (in particular your IP address) from being collected and passed on as well as being processed by deactivating the execution of JavaScript in your browser or installing a tool such as""NoScript"".
Pode evitar que os seus dados pessoais (em particular o seu endereço IP) sejam recolhidos e transmitidos e ainda processados através da desativação da execução do JavaScript no seu navegador ou instalando a ferramenta "NoScript".
By using this website and not deactivating "Javascript", you are declaring your consent to your data being processed by Google for the purpose above.
Ao usar este site e não desativar o "Javascript", você consente com o seu consentimento para o processamento de seus dados pelo Google para o propósito acima.
You can reactivate it at any time by deactivating the same checkbox.
Pode reativá-la a qualquer momento desativando a mesma caixa de verificação.
By deactivating the cookies the website can stop working correctly.
Ao desativar os cookies o site pode não funcionar corretamente.
A few ways you can troubleshoot this is by deactivating all your plugins.
Você pode tentar solucionar isso ao desativar todos os seus plugins.
Now I can shut down her brain by deactivating the carbonated logic matrix.
Agora, posso desligar o cérebro desativando a matriz lógica carbonada.
You can opt out by deactivating this option in the App's settings.
Você pode optar por desativar essa opção nas configurações do aplicativo.
Now I can shut down her brain by deactivating the carbonated logic matrix.
Já posso desligá-la ao desativar a matriz lógica de carbono.
By deactivating an app, it's not possible to use it.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.