Deciphering the coded message took hours, but it revealed important information.
Which made me realize that this is a coded message.
No coded message was left for the police to decrypt.
A coded message, keyed to matching books.
My guess is that it's a coded message from the murderer.
Gaspar set this entire affair in motion with a coded message to Moriarty.
Our commander transmits a coded message to base requesting instructions.
Nosso comandante transmite uma mensagem codificada para a base pedindo instruções.
The coded message included the countersign for safe communications between allies.
A mensagem codificada incluía a senha para comunicações seguras entre aliados.
But I think that note, that coded message was left for me.
Mas acho que o bilhete, a mensagem codificada foi deixada para mim.
However, a coded message can easily be hidden within this missing information.
Entretanto, uma mensagem codificada pode facilmente ser escondida dentro dessa informação faltante.
It's basically hiding a coded message in plain sight.
Na prática, consiste em esconder uma mensagem codificada à vista de todos.
But I think it's some kind of coded message.
Mas acho que é algum tipo de mensagem codificada.
The point is, there's a coded message here.
A questão é que tem uma mensagem codificada aqui.