You can even use Python interpreters to run the code on specific platforms and tools.
Podem até ser usados os intérpretes do Python para executar o código em plataformas e ferramentas específicas.
Many Python developers even use Python to accomplish artificial intelligence (AI) and natural language processing tasks.
Muitos programadores de Python usam Python para realizar tarefas de inteligência artificial (AI) e processamento de linguagem natural.
Autres résultats
This is especially from software, bots, and even Kodi addons that use python codes to get direct streaming links from the servers.
Isso acontece especialmente a partir de software, bots e até mesmo addons do Kodi que usam códigos em python para obter links de streaming diretamente dos servidores.
You can even use several open-source Python frameworks, libraries and development tools to curtail development time without increasing development cost.
Podem ser usados vários frameworks Python de código aberto, bibliotecas e ferramentas de desenvolvimento para reduzir o tempo de desenvolvimento sem aumentar o custo de desenvolvimento.
She blew through her credit limit on designer handbags she never even uses.
Ela esbanjou dinheiro do limite do cartão em bolsas de grife que nem usa.
The car came with bells and whistles I'll probably never even use.
O carro veio com um monte de firulas que provavelmente nunca vou usar.
Influencers sometimes curry favor with brands by promoting products they barely even use.
Influenciadores às vezes puxam o saco de marcas promovendo produtos que mal utilizam.
I'm fed to the gills with streaming subscriptions I barely even use.
Estou cheio até a tampa de assinaturas de streaming que mal chego a usar.
The subway is not even use the bus and vice versa.
O metrô não tem o mesmo uso do ônibus e vice-versa.
You can even use masonry drill bit for the same purpose.
Você pode até usar broca de alvenaria para o mesmo propósito.
It can even use websites like Amazon to edit the information.
Pode até usar sites como o Amazon para editar as informações.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.