There's no doubt that the economy will recover eventually.
Whether this decision was right or wrong, time will tell eventually.
With time and care, the injured animal eventually recovered.
Com tempo e cuidado, o animal ferido finalmente se recuperou.
Despite setbacks, she kept her eyes on the prize and eventually achieved her goal.
Apesar dos contratempos, ela manteve o foco e finalmente alcançou seu objetivo.
Without exercise, your muscles will eventually waste away and become weak.
Sem exercícios, seus músculos eventualmente irão definhar e ficar fracos.
She was considered a dark horse, but her talent shone through eventually.
Ela era considerada uma azarão, mas seu talento brilhou eventualmente.
She believed in karma and that everyone would get their just deserts eventually.
Ela acreditava no carma e que todos receberiam o que merecem eventualmente.
Speaking with a forked tongue will eventually catch up with you in business.
Falar com duas caras eventualmente terá consequências negativas para você nos negócios.
The criminal's scheme was bound to come to a sticky end eventually.
O esquema do criminoso estava fadado a acabar mal eventualmente.
Some people are slow on the uptake but eventually get there with patience.
Algumas pessoas são lentas no gatilho, mas eventualmente entendem com paciência.
Despite the setbacks, I have faith that things will work out eventually.
Apesar dos contratempos, tenho fé que vai correr tudo bem eventualmente.
I know it looks challenging now, but things will work out eventually.
Sei que parece desafiador agora, mas vai dar tudo certo eventualmente.
It takes time to know the ropes, but you'll get there eventually.
Leva tempo para conhecer os cantos à casa, mas você chegará lá eventualmente.