The main difference for packagers is that setuptools is packaged separately from Python itself, and must be specified as a makedepends.
A principal diferença para os empacotadores é que setuptools é empacotado separadamente do próprio Python e deve ser especificado como um makedepends.
You need to follow the includes with the functions you want to call from Python.
Você precisa seguir o inclui com as funções que deseja chamar a partir de Python.
It would be nice if we didn't have to name the class explicitly, but this would require more help from Python's parser than we can currently get.
Seria bom se não tivéssemos de nomear explicitamente a classe, mas isso iria requerer mais ajuda do parser do que podemos obter atualmente.
Use the following names for these widgets to manipulate them under these names from Python.
Utilize os seguintes nomes para estas widgets para as manipular com esses nomes no Python.
from Python code, and makes the problem exercise easier for you to complete.
no código Python, e torne os exercícios mais fáceis de serem completados por você.
I leaned that starting from Python 3.6 version the lib secrets was added to help with the generation of cryptographically strong random numbers suitable for managing data such as passwords, account authentication, security tokens, and related secrets.
Eu aprendi que a partir da versão 3.6 to Python a biblioteca secrets foi adicionada para ajudar com a geração de números aleatórios criptograficamente fortes para serem usados para gerenciamento de dados como senhas, autenticação de contas tokens de segurança entre outros.
We parsed a known format of binary mem dump in Linux, and used structs from Python to read the binary data dump and display it in a readable format.
Analisamos um formato conhecido de dump de memória binário no Linux e usamos struct do Python para ler o dump de dados binários e exibi-los em um formato legível.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.