This is an instance of insanity caused by some great danger.
Este é um exemplo de insanidade provocada por um grande perigo.
On row creation, this can be derived from the instance.
Na criação da fileira, isto pode ser derivado do exemplo.
In the last instance, history will judge whether this agreement was truly just.
Em última instância, a história julgará se este acordo foi realmente justo.
Litigants must present their best evidence at the court of first instance.
Os litigantes devem apresentar suas melhores provas no tribunal de primeira instância.
Her confession revealed a shocking instance of jury tampering during the trial.
Sua confissão revelou um caso chocante de manipulação de jurados durante o julgamento.
In this instance, a tort has serious implications for both parties involved.
Neste caso, um delito tem sérias implicações para ambas as partes envolvidas.
In the last instance, the board is responsible for protecting shareholders' interests.
Em última instância, o conselho é responsável por proteger os interesses dos acionistas.
In the last instance, public safety outweighs individual convenience in this matter.
Em última instância, a segurança pública prevalece sobre a conveniência individual nesta questão.
In the last instance, the constitution guarantees these rights to every citizen.
Em última instância, é a constituição que garante esses direitos a todo cidadão.
In the last instance, the success of the policy depends on adequate funding.
Em última instância, o sucesso da política depende de financiamento adequado.
In the last instance, voters hold the power to remove ineffective leaders from office.
Em última instância, os eleitores detêm o poder de afastar líderes ineficazes do cargo.
In the last instance, the court must determine whether the law is constitutional.
Em última instância, o tribunal deve determinar se a lei é constitucional.
In her calculations, the first instance of the number eight was crucial.
Em seus cálculos, a primeira instância do número oito foi crucial.