The final "compiled" application is indeed JavaScript, and can be used to build cross-browser, interactive web applications.
A aplicação "compilada" final é JavaScript, e pode ser utilizada para construir aplicações web interativas independentes de navegadores.
Autres résultats
The report confirmed that the land is indeed mineable and valuable.
O relatório confirmou que o terreno é de fato extraível e valioso.
Their actions inspire hope, showing that change is indeed possible.
Suas ações trazem esperança, mostrando que a mudança é de fato possível.
To survive, the business must prove it is indeed a going concern for lenders.
Para sobreviver, a empresa deve provar que é de fato um negócio para os credores.
After reviewing, I confirmed that there is indeed no file for that project.
Após a revisão, confirmei que de fato não há arquivo para aquele projeto.
Finding the right balance between work and life is indeed doable with effort.
Encontrar o equilíbrio certo entre trabalho e vida é de fato viável com esforço.
The new gaming console is indeed top of the range, promising advanced features.
O novo console de jogos é realmente de última geração, prometendo recursos avançados.
The removal of the glitches is indeed more positive than negative.
Eu vejo este projeto com mais pontos positivos do que negativo.
Hamlet later sees the ghost and it is indeed his father.
Hamlet mais tarde vê o fantasma e é realmente seu pai.
It is indeed a very charming, unique and peaceful location.
É de facto um local muito encantador, único e tranquilo.
This is indeed a chaotic issue that needs to be mitigated.
Este é de fato um quadro caótico que necessita ser minimizado.
With regard to America, the parallel is indeed most striking.
Com relação à América, o paralelo é ainda mais nítido.
Yes, this is indeed what we have in our Bibles.
Sim, este é realmente o que temos em nossas Bíblias.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.