The parade will loop around the square before concluding at the community center.
O desfile vai contornar a praça antes de concluir no centro comunitário.
He decided to loop around the perimeter of the field to gauge its size.
Ele decidiu contornar o perímetro do campo para avaliar seu tamanho.
The car had to loop around after missing the exit.
We will loop around the café to avoid the crowds inside.
Vamos dar a volta no café para evitar as multidões lá dentro.
This will create a loop around the bead, securing it in place.
We would like to make a loop around the continent.
We should loop around that big tree before heading back home.
Devemos dar a volta naquela árvore grande antes de voltar para casa.
They chose to loop around the city to enjoy sightseeing on the way.
Eles optaram por contornar a cidade para aproveitar e fazer turismo no caminho.
To save time, she learned to loop around the whole block quickly.
Para economizar tempo, ela aprendeu a contornar rapidamente o quarteirão inteiro.
Instead of taking the main road, he chose to loop around the busy areas.
Em vez de pegar a estrada principal, ele optou por contornar as áreas movimentadas.
We decided to loop around the traffic jam to reach the concert on time.
Decidimos contornar o congestionamento para chegar ao show a tempo.
The train will loop around the mountain before reaching the station.
O trem vai contornar a montanha antes de chegar à estação.
The cyclist will loop around the hill for a better view of the valley.
O ciclista vai contornar a colina para ter uma vista melhor do vale.