This is especially visible in field activities, where low code applications and agile analysis models, among other solutions, mark clear transformative differences compared to competitors that have not yet taken these steps.
Isso é especialmente visível em atividades de campo, onde aplicativos de baixo código e modelos de análise ágil, entre outras soluções, marcam diferenças transformadoras claras em comparação com concorrentes que ainda não tomaram essas medidas.
It is necessary that there is an expansion of this technology in academic or proprietary programs through the incentive of companies that hold low code platforms, making licenses more flexible and enabling training through the intermediation of the hiring or internship process.
É preciso que haja uma ampliação desta tecnologia em programas acadêmicos ou próprios por meio do incentivo de empresas detentoras de plataformas de baixo código, flexibilizando licenças e possibilitando treinamento com intermediação do processo de contratação ou estágio.
With a low code platform like Genexus, MBS could not only identify talented employees and train them to become developers, but it could train them to work with mobile applications and core business applications.
Com uma plataforma de baixo código como GeneXus, a MBS não só conseguiu identificar funcionários talentosos e treiná-los no desenvolvimento de software, mas também treiná-los para trabalhar com aplicativos móveis e seus principais aplicativos de negócios.
We can enable our customers with a low code platform that is both easy to adopt and powerfully integrated.
Líder de Prática de Podemos habilitar nossos clientes com uma plataforma de baixo código que é fácil de adotar e integrada de modo avançado.
software: P2P remote, low code cloud platform
software: P2P remoto, plataforma de nuvem de baixo código
Software: P2P remote, low code cloud platform
Software: plataforma remota P2P em nuvem de baixo código
Aragon identifies several major trends in Digital Transaction Management in this report such as Citizen Developers looking for fast and easy integration based on low code and the increasing importance of APIs.
Aragon identifica várias das principais tendências em Gestão de Transações Digitais neste relatório, como desenvolvedores cidadãos que buscam uma integração rápida e fácil com base no baixo código e na crescente importância das APIs.
They are also an escalation point for complex requirements or for when someone needs a more low code approach.
Eles também são um ponto de escalação para requisitos complexos ou quando alguém precisa de uma abordagem low-code.
Using no code/ low code allows us to deliver impactful applications to the business combined with low development costs.
Usar no-code/ low-code nos permite fornecer aplicativos de impacto para os negócios combinados com baixos custos de desenvolvimento.
The best part of no code/ low code is that the barriers to entry are small and anyone can try it.
A melhor parte do no-code/ low-code é que as barreiras à entrada são pequenas e qualquer um pode tentar.
This allows the dev teams to focus on more traditional programming initiatives that don't fit the no code/ low code mold.
Isso permite que as equipes de desenvolvimento se concentrem em iniciativas de programação mais tradicionais que não se encaixam no molde no-code/ low-code.
Because it's low code, business users finally have the power to turn their ideas into fully functional apps in just minutes.
Por ser low code, os usuários empresariais finalmente têm o poder de transformar suas ideias em aplicativos funcionais completos em apenas alguns minutos.
These professionals from other areas are the ones who should best take advantage of the rapid implementation of automation via low code and no code.
Esses profissionais de outras áreas são os que devem melhor aproveitar a implementação rápida de automação via low code e no code.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.