Even if you prefer not to use the given JavaScript framework, you can still study the device theme stylesheet and borrow styles as desired. Orientation support
Mesmo que você decida não usar um framework pronto de JavaScript, você pode estudar a visualização do tema do dispositivo e usar apenas a parte que deseja.
If you prefer to use the site without enabling Javascript the best place to start is the List of All Countries.
Caso prefira navegar no site sem usar Javascript, o melhor local para começar é a Lista de Todos os Países.
Many chefs prefer to use local fish species for their dishes.
Muitos chefs preferem usar espécies de peixes locais em seus pratos.
He always prefers to use an organic insect repellant for safety.
Ele sempre prefere usar um repelente de insetos orgânico por segurança.
He prefers to use the medicine ball for dynamic warm-up activities.
Ele prefere usar a bola medicinal para atividades de aquecimento dinâmico.
He prefers to use travelling pouches to keep his documents organized.
Ele prefere usar bolsas de viagem para manter seus documentos organizados.
He prefers to use dairy products instead of non-dairy alternatives in his recipes.
Ele prefere usar laticínios em vez de alternativas não lácteas em suas receitas.
Aged cheese has a deeper flavor that many gourmet chefs prefer to use.
O queijo maturado tem um sabor mais intenso, preferido por muitos chefs gourmet.
She prefers to use handed scissors for her art projects.
Ela prefere usar tesouras para canhotos em seus projetos artísticos.
I prefer to use organic vanilla extract when cooking and baking.
Prefiro usar extrato de baunilha orgânico ao cozinhar e assar.
He prefers to use purified oils for his massage therapy.
Ele prefere usar óleos depurados para sua terapia de massagem.
I prefer to use a ceramic dinner plate for our special occasions.
Eu prefiro usar um prato de cerâmica para nossas ocasiões especiais.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.