As we build sites more heavily reliant on JavaScript, we sometimes pay for what we send down in ways that we can't always easily see.
Ao criar sites que dependem fortemente de JavaScript, às vezes pagamos pelo que enviamos de maneiras que nem sempre visualizamos com facilidade.
Autres résultats
The economy remains reliant on tourism as a major source of income.
A economia continua dependente do turismo como uma importante fonte de renda.
They were reliant on donations to fund the community shelter's operations.
Eles dependiam de doações para financiar as operações do abrigo comunitário.
The research project is reliant on accurate data to draw valid conclusions.
O projeto de pesquisa depende de dados precisos para tirar conclusões válidas.
Wild plants are sometimes reliant on specific insects for pollination.
As plantas selvagens às vezes dependem de insetos específicos para polinização.
Many students are reliant on financial aid to pursue their college education.
Muitos estudantes são dependentes de ajuda financeira para cursar a universidade.
The local economy is becoming more reliant on white collar industries and services.
A economia local está se tornando mais dependente de indústrias e serviços administrativos.
The artist's style was criticized for being too reliant on faulty techniques.
O estilo do artista foi criticado por depender muito de técnicas incorretas.
The child is reliant on their teacher for learning new concepts each day.
A criança depende do professor para aprender novos conceitos todos os dias.
His self-contained nature makes him less reliant on others for support.
Sua natureza autossuficiente o torna menos dependente do apoio dos outros.
Our product's success is heavily reliant on a strong support level.
O sucesso do nosso produto depende muito de um forte nível de suporte.
He was reliant on technology to communicate with his friends across the globe.
Ele dependia da tecnologia para se comunicar com amigos ao redor do mundo.
She tried not to be reliant on her phone for all her information.
Ela tentou não depender do telefone para obter todas as informações.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.