The field was covered in sweet clover, filling the air with fragrance.
O campo estava coberto de meliloto, enchendo o ar com fragrância.
One-third of the city is covered in parks and green space.
Um terço da cidade é coberto por parques e áreas verdes.
The steps leading to the garden were covered in beautiful flowers.
Os degraus que levavam ao jardim estavam cobertos de lindas flores.
His boots were covered in dirt after walking through the forest.
Suas botas ficaram cobertas de terra depois de caminhar pela floresta.
At one time, this barren land was covered in lush, green forests.
Outrora, esta terra árida era coberta por florestas exuberantes e verdes.
The exterior was covered in ivy, creating a cozy atmosphere.
A fachada estava coberta de hera, criando uma atmosfera aconchegante.
The sled's runners were covered in ice, affecting its speed.
Os patins do trenó estavam cobertos de gelo, afetando sua velocidade.
The bat was covered in dirt after a long day of playing.
O taco estava coberto de terra após um longo dia de jogo.
Her shoes were covered in mud from walking along the beaten route.
Seus sapatos estavam cobertos de lama por andar pela rota habitual.
The slope is covered in snow, perfect for skiing in winter.
A encosta está coberta de neve, perfeita para esquiar no inverno.
The rose stem was covered in thorns that pricked my fingers.
O caule da rosa estava coberto de espinhos que picaram meus dedos.
She got her fingers covered in sticky candy after the party.
Ela ficou com os dedos cobertos de doce pegajoso depois da festa.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.