Click Use SQL Server Authentication, and then enter a user name and password recognized by SQL Server or MSDE as a user who has permissions to create databases and tables on the server.
Clique em Utilizar autenticação do SQL Server e, em seguida, introduza um nome de utilizador e palavra-passe reconhecida pelo SQL Server ou MSDE como um utilizador com permissões para criar tabelas e bases de dados no servidor.
Setup displays a dialog box that prompts you for information, such as whether you want to use SQL Server Authentication or Windows Authentication.
O programa de configuração apresenta uma caixa de diálogo que pede informações, tais como se pretende utilizar a autenticação do SQL Server ou autenticação Windows.
Setup.bat opens a Setup dialog box that prompts you for information, such as whether you want to use SQL Server Authentication or Windows Authentication.
O programa de configuração apresenta uma caixa de diálogo que pede informações, tais como se pretende utilizar a autenticação do SQL Server ou autenticação Windows.
The Setup prompts you for information, such as whether you want to use SQL Server Authentication or Windows Authentication.
Setup.bat starts an Installshield dialog box that prompts you for information such as whether to use SQL Server authentication or Windows NT authentication.
Quando executa o ficheiro de comandos Setup.bat, é apresentada uma caixa de diálogo do InstallShield que pede informações, tais como se deve utilizar autenticação do SQL Server ou Windows NT Authentication.
When you run the Setup.bat batch file, an InstallShield dialog box appears that prompts you for information, such as whether to use SQL Server Authentication or Windows NT Authentication.
Quando executa o ficheiro de comandos Setup.bat, é apresentada uma caixa de diálogo do InstallShield que pede informações, tais como se deve utilizar autenticação do SQL Server ou Windows NT Authentication.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.