We Have A Double Whammy... We Have To Start Over A New Shelter, But Now We Have To Figure Out A Team Member To Lose.
Avem o problemă dublă, trebuie s-o luăm de la început, să construim un nou adăpost, dar acum trebuie să ne dăm seama pe cine putem elimina.
I Felt So Good For A Couple Hours There, But Now I... I Barely Have Enough Energy To Scratch My Junk Drawer.
M-am simțit atât de bine pentru câteva ore, dar acum eu... deabia mai am puțină energie să zgârâi ușor sertarul meu.
"But Now I am awake, shaking to my core."
"Dar acum eu sunt treaz, agitând la miezul mea."
But Now I... I Can't Get Back.
Dar acum... nu mă mai pot întoarce.
But Now That I've Read The Book,
Dar acum pentru că te cunosc...
You Know, But Now It's Embarrassing.
Dar acum e jenant.
But Now They Want Him Dead.
Dar acum îl vor mort.
But Now Dolphins Face A New And Even Deadlier.
Dar acum delfinul se confruntă cu o amenințare mai nouă și mai mortală: ...noi.
But Now We Have To Go To Sleep, 'Cause We Have To Get Up Early.
Dar acum trebuie să mergem la culcare pentru că trebuie să ne trezim devreme.
I Felt So Good For A Couple Hours There, But Now I... I Barely Have Enough Energy To Scratch My Junk Drawer.
M-am simțit atât de bine pentru câteva ore, dar acum eu deabia mai am puțină energie să zgârâi ușor sertarul meu.
I Mean, A Month Ago I Didn't Believe That The Devil Existed, But Now, I Mean, Sam, We Know For A Fact That There's Life After Death.
Adică, cu o lună în urmă nici nu credeam că Diavolul există, dar acum, adică, Sam, știm sigur că există viață după moarte.
The park was once beautiful but now has become a dump.
Parcul fusese cândva frumos, dar acum a ajuns o paragină.