But until then, I'll give them based on merit.
Dar pana atunci, o sa le dau note pe merit.
Fine. But until then, you can lean on me.
Bine. Dar până atunci, te poți baza pe mine.
But until they're discovered, you should come with us.
Dar până sunt descoperite, ar trebui să vii cu noi.
But until then I'm more than happy to further her agenda.
Dar până atunci sunt mai mult decât bucuros să-i continui agenda.
But until he comes back, I have nothing more to report.
Dar până se întoarce, nu mai am nimic de raportat.
But until today, you didn't even know who she was.
Dar până astăzi, tu nici măcar nu știai cine era.
But until yesterday morning, he's never killed anybody.
Dar pana ieri dimineața, el nu a ucis pe nimeni.
But until then... a little of my favourite tropical fruit.
Dar până atunci, puțin din fructul meu tropical favorit...
But until we know more, we can't assume anything.
Dar până nu știm mai multe, nu putem presupune nimic.
But until then, we need to worry about the elections.
Dar până atunci, trebuie să ne facem griji pentru alegeri.
But until then, I have hopes that he will reconsider.
Dar până atunci, am speranța că el se va reconsidera.
But until then, I appreciate you keeping this very grown-up secret.
Dar până atunci, apreciez ai păstrarea acest secret foarte crescut-up.
But until then, we have to decide who gets the medication.
Dar până atunci, trebuie să decidem cine primește medicația.