Maybe you won't believe it, but... as soon as the first one was run through, I grabbed the spear, and before he could...
Poate nu crezi, dar de îndată ce primul a trecut, am luat lancea și înainte ca să poată...
Granted, I still have to deal with my family and friends, but... as soon as I made that decision that I was happy, that I loved myself, it didn't matter what anyone else thought.
Desigur, tot a trebuit să-mi înfrunt familia și prietenii, dar... cum am luat hotărârea aia că sunt fericit, că mă plac, nu a mai contat ce mai gândea altcineva.
really important for his business and he's put together for months now, But... as soon as we found about Daddy, he just cancelled his meeting.
foarte important pentru afacerea sa începuta de câteva luni, Dar... de indata ce am aflat despre tata, a anulat intalnirea.
But... as soon as we found about Daddy, he just cancelled his meeting.
It'll come, but... man, as soon as those lights go off... then we're going to have something.
Va veni, dar... om, de îndată ce aceste lumini se sting... atunci vom avea ceva.
Fine... but as soon as the wound heals, I'll throw them out...
Bine, dar de îndată ce rănile se vindecă, îi dau afară.
We helped him conquer the world... but as soon as he made his fortune, he abandoned us.
L=am ajutat sa cucerească lumea... dar de indata ce a făcut avere, el ne-a abandonat.
We helped him conquer the world... but as soon as he made his fortune, he abandoned us.
L=am ajutat sa cucerească lumea dar de indata ce a făcut avere, el ne-a abandonat.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.