He might not be very good at it, but... at least he tried.
Poate nu se pricepe foarte bine, dar măcar a încercat.
He may be locked up, but... at least this time I know where he is.
Poate că e la închisoare, dar măcar acum știu unde este.
Sounds ludicrous, but... at least then there'd be something I could do about it.
Sună absurd, dar măcar așa aș putea face ceva.
She's still hurt and angry, but... at least she listened more than usual this time.
E incă rănită și supărată, dar cel puțin m-a ascultat mai mult decât de obicei.
I knew you weren't convinced by our intruder story but... at least I managed not to kill again.
Știu că nu te-a convins povestea noastră cu intrusul, dar măcar am reușit să nu ucid din nou.
I know it wouldn't have made any difference, but... at least I could have seen him, said goodbye.
Știu că nu ar fi făcut vreo diferență, dar cel puțin puteam să-l văd, să-mi iau rămas bun.
I can't say we agree on much, but... at least she's willing to help us zero in on the suspect.
Nu spun că avem multe în comun, dar măcar e dispusă să ne ajute să identificăm suspectul.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.