But... scraped knuckles possibly in a fight before he went over the edge.
Dar... Pare să fi fost într-o luptă înainte de a zbura peste margine.
Autres résultats
Well, after my mom died, I was supposed to go to university, but... I figured the college fund they'd scraped together should go towards her medical bills.
După ce a murit mama, trebuia să merg la facultate, dar... m-am gândit că fondul de studii pe care l-am strâns ar trebui dat pe facturile medicale.
Okay, it took me all night, and I scraped off two of my knuckles, and I drank so much green tea that one of my eyes won't stop twitching, but... it's... finished.
M-am chinuit toată noaptea și m-am zgâriat la două degete și am băut atât de mult ceai verde, încât unul din ochii mei va continua să se zbată, dar am terminat.
Okay, it took me all night, and I scraped off two of my knuckles, and I drank so much green tea that one of my eyes won't stop twitching, but... it's... finished.
Bine. M-am chinuit toată noaptea și m-am zgâriat la două degete și am băut atât de mult ceai verde, încât unul din ochii mei va continua să se zbată, dar am terminat.
The gold would have been nice, but... next year.
Aurul ar fi fost frumos, dar... poate anul viitor.
But... I think they're strings you can live with.
Dar... cred că sunt șiruri de caractere poți trăi cu.
And I'll do it again, but... not today.
Și o voi face din nou, dar... nu azi.
But... It's over, so stop beating yourself up.
Dar... s-a terminat, așa că nu te mai consuma.
Anyway, Johnny may have a lot of class, but...
Oricum, poate că Johnny nu are așa clasă, dar...
We've had some dark times and made mistakes, but...
Am avut niște vremuri întunecate și a făcut greșeli, dar...
I know you think I'm a slow learner, but...
Știu că crezi că eu sunt un elev lent, dar...
Empty wine cases, but... four of them are full.
Lăzi de vin goale, dar patru din ele sunt pline.
Well, there's more to it than that, but...
Ei bine, există mai mult să-l decât atât, dar...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.