The administrator of the system selects the required channels from the satellite input streams and forms two DVB-T multiplexes.
Administratorul sistemului selectează canalele necesare din fluxul de satelit și formează două multiplexuri DVB-T.
The first problem faced by the contractor was the selection of suitable active devices at the input of the system, to amplify three DVB-T multiplexes.
Firma instalatoare a fost însărcinată cu selecţia unor dispozitive active care urmau a fi montate la intrarea în instalaţie cu scopul de a amplifica trei multiplexe DVB-T.
This set of equipment can amplify even four DVB-T multiplexes and thanks to AGC provides high and stable output signals.
Acest set de echipamente poate amplifica chiar şi patru multiplexe DVB-T iar datorită funcţiei AGC semnalul oferit la ieşire este stabil şi la un nivel corespunzător.
How to create "private" DVB-T multiplexes composed of satellite channels?
Cum se crează multiplexuri DVB-T "private", compuse din canale de satelit?
Aside from 16 terrestrial digital TV channels available from the transmitter, the system distributes 20 satellite TV channels grouped in four "private" DVB-T multiplexes.
În afară de cele 16 canale digitale terestre disponibile furnizate pe emiţătorul din apropriere, sistemul distribuie alte 20 de canale satelit grupate în patru multiplexuri DVB-T "private".
The solution presented below based on TERRA equipment allows old televisions to access the full range of programs broadcast in DVB-T multiplexes.
Soluţia prezentată mai jos este bazată pe echipamente TERRA şi permite televizoarelor vechi accesul la întreaga gamă de programe difuzate în multiplexuri DVB-T.
The cable provides the DVB-S/S2 channels from the whole band (10.7-12.75 GHz) to the transmodulator that enables the installer to create 4 DVB-T multiplexes from previously selected 8 satellite transponders (with FTA channels).
Cablul transportă canalele de satelit din toată banda (10.7-12.75 GHz) la transmodulator ce permite instalatorului să creeze 4 multiplexuri DVB-T de la cele 8 transpondere de satelit selectate anterior (cu canale FTA).
The solution presented below based on devices from Mixpol and TERRA allows for reception of a wide range of channels from DVB-T multiplexes and satellite transponders without the need for replacing the analog televisions.
Soluţia prezentată mai jos se bazează de echipamente produse de Mixpol şi TERRA ce permit recepţia unui număr mare de canale provenite din multiplexuri DVB-T şi de pe transponderele satelit fără a mai fi nevoie de înlocuirea televizoarelor.
Feeding video signals from security cameras into SMATV systems based on bus architecture (part 2 - CCTV images distributed within "private" DVB-T multiplexes).
Injectarea semnalelor video de la camerele de securitate în sistemele SMATV bazate pe arhitectura de tip magistrală ("bus") (partea 2 - imagini CCTV distribuite sub formă de multiplexuri DVB-T "private").
One TDX-480 R81621 panel can receive channels from eight satellite transponders and convert them into two groups of four neighboring DVB-T multiplexes with maximum throughput of 31.66 Mbps.
Dispozitivul permite utilizatorului două grupuri de patru multiplexuri DVB-T învecinate cu viteză maximă de transfer de 31.66 Mbps.
Thanks to high selectivity, Terra at420 R82510 amplifiers can be used even for distribution of DVB-T multiplexes on neighboring channels.
Datorită selectivităţii ridicate, Terra at420 R82510 poate fi utilizat chiar şi pentru distribuţia de multiplexuri DVB-T pe canale învecinate.
One TDX-480 R81621 panel can receive channels from eight satellite transponders and convert them into two groups of four neighboring DVB-T multiplexes with maximum throughput of 31.66 Mbps.
Un panou TDX-480 R81621 poate recepționa canale de la opt transpondere de satelit și le poate converti în două grupuri fiecare de câte patru multiplexuri DVB-T învecinate cu o putere maximă tranzitată de 31.66 Mbps.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.