Dallas will be run by federal law, not by mob rule.
Dallasul va fi condus de legea federală, nu de o adunătură.
Which is why I didn't want you running in Dallas.
Care este motivul pentru care nu am vrut fugi în Dallas.
It scared us when Dallas was taken into the police station.
Dallas a fost luat la politie și ne-a speriat foarte tare.
I'm in Dallas as a concerned politician and nothing more.
Sunt în Dallas ca și politician preocupat, nimic mai mult.
A major battle between the gangs happens, and Dallas dies.
O bătălie majoră între bandele se întâmplă, și Dallas moare.
Well, you had the best hidden ball trick in Dallas.
Ai avut cel mai bun truc cu minge ascunsă din Dallas.
But I can't hang around Dallas and wait for you.
Dar nu pot să stau prin Dallas și să te aștept.
This is what I call coming back to Dallas in style.
Aceasta este ceea ce eu numesc revenirea cu stil la Dallas.
You won't find large spreads for sale close to Dallas.
Nu veți găsi spread-uri mari de vânzare în apropiere de Dallas.
Dallas's girls compromise military personnel with access to classified information.
Fetele lui Dallas compromit personal militar cu acces la informații secrete.
And not the kind of opportunity you will get in Dallas.
Nu genul de oportunitate pe care o s-o primești în Dallas.
He told me he was at a training session in Dallas.
Mi-a spus el a fost la o sesiune de formare în Dallas.
Jacki... if Dallas is on this mountain, well find him.
Jacki... dacă Dallas e pe muntele ăsta, o să-l găsim.