Lets go and call him Dominus, for the final time.
Hai să mergem și să-i spunem "stăpân" pentru ultima oară.
See me and the Dominus out of the villa and I will tell you.
Condu-ne pe mine și pe stăpân afară din vilă și-ți voi spune.
Crixus, you must prove to Dominus that your time has not passed.
Crixus, trebuie să-i dovedești stăpânului că timpul tău nu a trecut.
A great day, Dominus, one that shall be remembered.
E o zi mare, stăpâne, care nu va fi uitată niciodată.
It has been the greatest of honors to have served you, Dominus.
A fost cea mai mare onoare să te slujesc, stăpâne.
Dominus releases me from the bonds of servitude to assume mantle as lanista.
Stăpânul m-a eliberat din lanțurile sclaviei și m-a numit lanist.
Dominus gave strict instructions to avoid grievous injury.
Stăpânul mi-a dat ordine clare să evit orice răni grave.
Dominus, I've been without sword for too long.
Stăpâne, am stat prea mult fără sabie.
Dominus, it takes time to master technique.
Stăpâne, e nevoie de timp pentru a stăpâni tehnică.
That was his purpose in speaking with our Dominus.
Acesta a fost scopul în conversația avută cu stăpânul nostru.
We shall serve you with honor, Dominus. I expect no less.
Te vom servi cu onoare, stăpâne.
Dominus will be most pleased that you've accompanied me.
Stăpânul va fi bucuros că m-ai însoțit.
Dominus... I too long without sword.
Stăpâne, am stat prea mult fără sabie.