subsequent processing of the antigen should be carried out in a non-contaminated environment (FMD virus free).
transformarea ulterioară a antigenului trebuie să fie efectuată într-un mediu necontaminat (indemn de virusul febrei aftoase).
This treatment ensures the inactivation of the FMD virus, should it still be present despite all the previous measures I have described, thus providing an additional safeguard.
Acest tratament asigură neutralizarea virusului febrei aftoase, în cazul în care acesta persistă în ciuda măsurilor anterioare pe care le-am descris, oferind astfel o protecţie suplimentară.
We support you in what you are saying about the import controls and about FMD.
Vă susţinem afirmaţiile privind controalele importurilor şi febra aftoasă.
The scheme will be closed once the FMD designated risk area has been lifted and restrictions removed.
Sistemul se va încheia în momentul în care riscul de febră aftoasă va fi îndepărtat și restricțiile eliminate.
The comparison with the capacity needed to cope with an FMD outbreak across the whole Land is irrelevant.
Comparația cu capacitatea necesară pentru gestionarea unui focar de febră aftoasă la nivelului întregului Land este lipsită de relevanță.
This scenario assumed an outbreak of FMD across the area covered by the association with a culling rate of 10 per cent, as occurred in Britain in 2001.
Acest scenariu a pornit de la ipoteza unui focar de febră aftoasă în zona acoperită de asociație, cu o rată de sacrificare de 10 %, astfel cum a fost cazul în Regatul Unit în anul 2001.
This measure ensures that susceptible species in the EU are not exposed to the FMD virus should it enter the EU despite all the previous measures I have described.
Această măsură asigură că speciile susceptibile din UE nu sunt expuse la virusul febrei aftoase, în cazul în care acesta ar pătrunde în UE în ciuda tuturor măsurilor anterioare pe care le-am descris.
That evaluation clearly shows that the introduction of meat and meat products and of milk and milk products are potential ways for the FMD virus to enter into the Community.
Evaluarea respectivă a arătat în mod clar că introducerea cărnii și a produselor din carne, precum și a laptelui și a produselor lactate, reprezintă un mijloc potențial de pătrundere a virusului febrei aftoase în Comunitate.
In April 2014, an audit was carried out by the Commission to verify the efficacy of the measures taken and the official controls in providing animal health guarantees with regard to FMD.
În aprilie 2014, Comisia a efectuat un audit pentru a verifica eficacitatea măsurilor adoptate și a controalelor oficiale în ceea ce privește furnizarea de garanții în materie de sănătate animală cu privire la febra aftoasă.
The Commission found that the risk for introduction of the FMD virus into the part of VDZ 6, authorised for the introduction into the Union of fresh meat of certain domestic and wild ungulates, could not be considered negligible.
Comisia a considerat că riscul de introducere a virusului febrei aftoase în partea VDZ 6, din care este autorizată introducerea în Uniune de carne proaspătă provenită de la anumite ungulate domestice și sălbatice, nu poate fi considerat ca fiind neglijabil.
However, Paraguay was requested to substantiate the absence of the FMD virus on its territory and the effectiveness of its vaccination programme.
Cu toate acestea, Paraguayului i s-a solicitat să demonstreze absența virusului febrei aftoase de pe teritoriul național și eficiența programului său de vaccinare.
The outbreaks of FMD were caused by virus type O1-PanAsia, a strain not circulating in any third country from where products derived from animals of susceptible species are imported in accordance with Community legislation.
Focarele de febră aftoasă au fost cauzate de virușii de tip O1-PanAsia, o sușă neidentificată în țările terțe din care produsele obținute de la animale din specii sensibile sunt importate în conformitate cu legislația comunitară.
Following an evaluation of the results, the Commission concluded that there was sufficient evidence to substantiate the absence of the FMD virus in Paraguay and it was satisfied with the effectiveness of the vaccination programme.
În urma unei evaluări a rezultatelor, Comisia a concluzionat că există elemente de probă suficiente pentru a se dovedi absența virusului febrei aftoase în Paraguay și a fost satisfăcută de eficiența programului de vaccinare.