Gradually they will wean from breastfeeding over several weeks of change.
Îl vor înțărca treptat, de-a lungul câtorva săptămâni de schimbări.
Gradually incorporate the flour until obtain a homogeneous and aerated paste.
Încorporăm şi făina treptat şi obţinem o compoziţie omogenă şi aerată.
Gradually, you won't be able to breathe.
Încet, până când n-ai să mai poți să respiri.
Gradually, the island seemed to swim into view through the morning mist.
Treptat, insula părea să se contureze în zare prin ceața dimineții.
Gradually, the team members came back into circulation after their break.
Treptat, membrii echipei au revenit și ei la viața socială după pauză.
Gradually, the committee began to warm to the idea of flexible hours.
Treptat, comisia a început să se încălzească la ideea programului flexibil.
Gradually, the pain in his leg began to drain away with the treatment.
Treptat, durerea de picior a început să se amelioreze odată cu tratamentul.
Gradually, optimism began to take hold of the team after consecutive small victories.
Treptat, optimismul a început să pună stăpânire pe echipă după mici victorii consecutive.
Gradually, the truth about the experiment started to unravel during the presentation.
Treptat, adevărul despre experiment a început să iasă la iveală în timpul prezentării.
Gradually, she shed inhibitions and began addressing the committee with steady, unwavering confidence.
Treptat, și-a pierdut inhibițiile și a început să se adreseze comisiei cu încredere neclintită.
Gradually, information began to ooze out about the project delays.
Treptat, au început să iasă la iveală informații despre întârzierile din proiect.
Gradually, the traditional methods are nudged out by digital technology.
Treptat, metodele tradiționale sunt lăsate deoparte în favoarea tehnologiei digitale.
Gradually, the therapist helped her wean off anxiety medications safely.
Treptat, terapeuta a ajutat-o să renunțe în siguranță la medicamentele pentru anxietate.