I remember he and his 12... on a ship sailing afar, when all of a sudden... the sky was filled with darkness... the sea was raging... the lightning flashed, the thunder roared!
Îmi aduc aminte că El și cu apostolii... călătoreau pe corabie, când, deodată, cerul s-a umplut de întunecime, BISERICA RENAȘTERII BIBLIEI marea fierbea, fulgerele spintecau cerul, iar tunetele zdruncinau tăriile.
I remember he and his 12 on a ship sailing afar, when all of a sudden the sky was filled with darkness the sea was raging the lightning flashed, the thunder roared!
Îmi aduc aminte că El și cu apostolii călătoreau pe corabie, când, deodată, cerul s-a umplut de întunecime, BISERICA RENAȘTERII BIBLIEI marea fierbea, fulgerele spintecau cerul, iar tunetele zdruncinau tăriile.
And when He had called unto Him His 12 disciples...
Și când El i-a chemat la sine pe cei 12 Apostoli...
Among his 12 apprentices, this guy's the best one.
Dintre cei 12 ucenici ai lui, el e cel mai bun.
One away from getting his 12 disciples?
Doar la o victimă distanță de cei 12 discipoli?
He and his 12 angry brothers are out there waiting to pounce at the first moment of weakness.
El și cei 12 frați furioși sunt acolo afară pregătiți să atace la primul semn de slăbiciune.
Our next date, over dinner, he told me about working his 12 steps.
Urmatoarea intalnire, lacina, mi-a spus despre cei 12 pași pe care-i urma.
Well, next date, over dinner, he told me about working his 12 steps.
Urmatoarea intalnire, lacina, mi-a spus despre cei 12 pași pe care-i urma.
Even after he accomplished his 12 labors... he was punished with madness, slaughtered his three children.
Hercule, chiar și după ce și-a îndeplinit cele 12 munci, a fost pedepsit cu nebunia, și-a macelarit cei 3 copiii.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.