How strange the world would look after a lifetime of staring at shadows.
Cât de ciudată ar arăta lumea după o viață întreagă de privit umbre.
How strange and how untypical of me.
Ce ciudat și cat de atipic pentru mine.
How strange, people never look me straight in the eyes.
Ce ciudat, oamenii nu m-au privit niciodată în ochi.
Avax? How strange, no matter what else is missing?
Avax? Ce ciudat, indiferent de ce mai lipsește?
How strange to notice the prerogative caught in their own trap of freedom.
Ce ciudat să observi apanajul prins în propria lor capcană a libertății.
How strange to feel such concern for the enemies of your country.
Ce ciudat să se simtă astfel de preocupare pentru dușmanii țării dumneavoastră.
How strange to imagine, holding one's infant self.
Cât de ciudat să-și imagineze, care deține unul de sine pentru sugari.
How strange it is that we're husband and wife.
Cât de ciudat este că suntem soț și soție.
How strange it would sound, but it really works.
Cât de ciudat ar suna, dar chiar funcționează.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.