How you landed my daughter is a mystery for the ages.
Rămâne un mister cum ai reușit să pui mâna pe fiica mea.
How you've failed to live up to my expectations.
Oh, cum ai reușit să trăiască până la așteptările mele.
How you behave, I remember it from when I was small.
Îmi aduc aminte de când eram mic cum te porți acum.
How you dress for the interview will reflect on your seriousness about the job.
Cum te îmbraci la interviu spune multe despre cât de serios iei acest job.
How you get them through this crowd I don't know.
Dar nu știu cum o să treceți cu ele prin mulțimea asta.
How you planned to threaten my family, to intimidate me.
Cum ai planificat să amenințe familia mea, să mă intimideze.
How you said she never wanted to discuss her siblings.
Cum ai spus că niciodată nu a vrut să discute frații ei.
How you always put me at ease when you say that.
Cum ai pus mereu ma la usurinta când spui asta.
How you got in my carpool, I'll never know.
Cum ai ajuns în mașină, nu voi ști niciodată.
How you deal with loss defines the rest of your life.
Cum te descurci cu pierderea? definește restul vieții tale.
How you got any pleasure out of it is a complete mystery.
Cum ai nici o plăcere din ea este un mister complet.
How you said you'd get one if I moved in.
Cum ai spus că vei lua una dacă m-aș muta.
How you said she never wanted to discuss her siblings.
Cum ai spus, ea nu discută niciodată despre rudele ei.