I mean... why did you sneak out to visit me after I moved away?
De ce te-ai furișat să mă vezi după ce m-am mutat?
I mean... why'd he even keep you around?
De ce te-a ținut prin preajmă?
I mean... why would he tell me that?
De ce mi-ar spune așa ceva?
I mean... why was he talking to me?
De ce vorbea cu mine?
I mean... why now?
De ce tocmai acum?
I mean... why aren't you at Sunday school?
de ce nu ești la scoala de duminica?
I mean... why are you so certain Henry wouldn't have been exonerated?
De ce ești așa sigură că Henry nu ar fi fost achitat?
I mean... why help me after the whole Paula Puke business?
De ce mă ajuți după toată povestea cu Paula Vomă?
I mean... Why, for instance, did you choose this particular wine?
De ce ai ales vinul ăsta, de exemplu?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.